“Universets engle” var Einar Már Guðmundssons gennembrudsroman og den står stadig som hans hovedværk. Romanen fik Nordisk Råds litteraturpris i 1995 og er blevet oversat til 15 sprog.
Einar Már Guðmundsson har skrevet om sin bror Páll (Paul), der havde skizofreni og begik selvmord. Einar Már sætter sig i broderens sted. Han kan genkende sider af sig selv, idet Paul søgte tilflugt i en anden virkelighed i sin sygdom, mens Einar Már gør noget lignende gennem sin digtning. Fortælleren er Paul, der ser tilbage på sit liv efter han har begået selvmord.
En beretning af en svært skizofren person, der synes livet er så svært, at han ikke kan klare det, må nødvendigvis have nogle dystre sider. Der er barske beretninger fra Reykjaviks gader og hospitalet, men de afvejes af de smukke, poetiske afsnit, hvor en anden side af hans sygdom giver indblik i kosmiske dimensioner. Oversætteren af alle hans bøger Erik Skyum-Nielsen karakteriserer det således: “Einar Már skriver en form for eventyrlig prosa, hvor den anden verden hele tiden slår ind i denne verden. Selv om grundkonceptet er realistisk, så holder han hele tiden et vindue åbent til fantasien og til eventyret.” ”Universets engle” indeholder også mange anekdoter om andre patienters vrangforestillinger og bogstavelig talt vanvittige foretagender. Det er faktisk meget morsomt. Gennem Pauls ekstraordinære følsomhed bliver vi præsenteret for tilværelsens yderpunkter. Bogen formår på den måde at rumme usædvanligt mange aspekter. Den er skrevet ligefremt og usentimentalt i en kort og koncentreret form. ”Universets engle” gør et stort indtryk på læserne. Det er en roman, der er langtidsholdbar og som man kan vende tilbage til flere gange.
Fridrik Thor Fridriksson har filmatiseret romanen efter Einar Márs eget manuskript. Den har også dannet grundlag for et skuespil.
Universets engle : roman / Einar Már Guðmundsson ; oversat fra islandsk af Erik Skyum-Nielsen. – Valby : Vindrose, 1995. – 221 sider.
Se om “Universets engle” er hjemme på Fredericia Bibliotek her.
Nye kommentarer